Chiurriti i
occhi
E sentiti u mare, scumazzata e frizzante,
chi vasa l’rina cauru,
cottu du suli,
comu muddica ncapu brodu azzurru.
E sentiti u mare, scumazzata e frizzante,
chi vasa l’rina cauru,
cottu du suli,
comu muddica ncapu brodu azzurru.
Sentiti u
ventu chi sciuscia,
Passanu capu
i ficurrini nta muntata,
Frisculianu canzuni
siciliani,
Capiddi
sciunnuti e carne arrizzati.
Tronu luntanu;
l’acqua sbatti capu petri timpuliati,
bianchi cu sale mediterraneu.
Mettiti i pedi
nta l’acqua.
A scumazza
furriannu i petruddi
catigghiannu
i pedi.
A luci curri
nta spina
Mizzica chi
friddu.
Alternate Ending
Chiurriti i
occhi
U ventu liscia u corpu
comu una manu friddu ncapu n’ iatta stanca.
Sonnati i navi grechi, antici, rancurannu;
Chini cu fimmini menzu nudi
Chi manciannu racina e vivinu vinu duci .
U ventu liscia u corpu
comu una manu friddu ncapu n’ iatta stanca.
Sonnati i navi grechi, antici, rancurannu;
Chini cu fimmini menzu nudi
Chi manciannu racina e vivinu vinu duci .
Poi…
Pla-chi-ti,
pla-chi- ti, Pla-chi-ti, Pla-chi-ti.
Ti stuvigghi
(ruspigghi)…sannali Tidisci.
Ce una puzza
di birra nta l’aria,
Vuci strani,
peddi bianchi, e mutanni nici nici ,
Culi di fora
Grassati cu
ogghiu, si votannu nta rina
comu
cutuletti nta muddica.
Translation:
Close your
eyes
And feel the sea, foamy and sparkling
That kisses the hot sand,
cooked by the sun,
Like toasted bread crumbs and azure broth.
And feel the sea, foamy and sparkling
That kisses the hot sand,
cooked by the sun,
Like toasted bread crumbs and azure broth.
Passing over prickly pears on the hill,
Whistling Sicilian songs;
Disheveled hair and goose bumped skin.
Listen to
the sea.
Distant thunder;
The water smashed against battered rocks
White with Mediterranean salt
Distant thunder;
The water smashed against battered rocks
White with Mediterranean salt
Put your
feet in the water.
The foam twirls pebbles
Tickling feet,
The foam twirls pebbles
Tickling feet,
Electricity
runs through the spine
Wow it’s cold
Wow it’s cold
Dreams of
Greek ships, ancient and groaning
Filled with half naked women
Eating grapes and drinking sweet wine
Filled with half naked women
Eating grapes and drinking sweet wine
Then…
Pla-chi-ti, Pla-chi-ti, Pla-chi-ti, Pla-chi-ti.
You awake…German sandals!
There is an odor of beer in the air,
strange voices, white skin, and very small briefs, naked asses
Greased with oil, they turn in the sand
Like cutlets in bread crumbs.
Pla-chi-ti, Pla-chi-ti, Pla-chi-ti, Pla-chi-ti.
You awake…German sandals!
There is an odor of beer in the air,
strange voices, white skin, and very small briefs, naked asses
Greased with oil, they turn in the sand
Like cutlets in bread crumbs.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.